跳至正文

《公开!小崔的外企英语日记》李丽娜-pdf,txt,mobi,kindle,epub电子版书免费百度云百度网盘

由于链接总是被和谐,需要本书电子版的朋友关注公众号:【推书222】(tuishu222),首页回复数字4415,自动弹出下载地址.

作者:李丽娜

休闲阅读领会职场文化,轻松学习谚熟英文发言,原本的职业发展饱和时,崔小楠果断跳槽外企;在外企获得一席之地时,她抓住机遇显露锋芒;面对层出不穷的挑战时,坚持果断是她的工作原则;经历了一次次的考验后,她成长为职场金领。

在几年的外企工作中,我曾经遇到过许多问题,在寻找解决这些问题的最佳途径的过程中,我也曾经困惑、迷惘过,但是凭着一股坚持不服输的劲头儿,我总能为自己找到正确的方向。在提笔写作这本《公开!小崔的外企英语日记·你的英文发言不再雷人》之前,我再次认真地回顾了自己这几年的工作经历,在这一过程中,我再次理清了这些年从外企中学习到的,以及自己在工作过程中是怎样成长的。我将这些一一提炼出来,写入本书,以飨读者。

这些年,我碰到了很多正在找工作的应届毕业生和正在为跳槽而努力的在职者,其中相当一部人都将外企视为求职的最佳选择,但是当他们锁定这一目标后,却又缺乏实现它的自信,或是不知该从哪个方向开始着手实现目标。若你恰好也是这一人群中的一员,那么就请翻开这本书,看一看崔小楠的外企成长故事吧!

崔小楠是千万白领大军中普通的一员,从中学到大学学了十多年的英语,可是却总觉得自己不会英语;当她发现自己在第一份工作中已经发展饱和时,便决然离职跳槽;她对自己的职业生涯有着很高的要求,所以一直不断学习与追求……除此之外,她还是一个对工作很认真、坚持与努力的人,也正是这种工作态度最终让她在外企中获得了属于自己的一席之地。

身在外企,英语的高使用率是毋庸置疑的——面试要接受英语口语的测试;常规会议多以英语进行;与外籍同事交流、向外籍领导汇报工作也同样离不开英语;还有与来自世界各地的合作伙伴、客户洽谈,更是同样离不开英语……所以本书以此为出发点,旨在为读者提供真实、地道、原汁原味的外企职场英语发言的学习素材。

试读

辛苦多年的老财务退休了

1. He does not desire for the superior position.

他并不热衷于最高的职位。

2. It is a bitter-sweet occasion.

这是个既幸福又痛苦的时刻。

3. We know that he leaves us in good shape.

我们都知道他是身体健康地离开我们。

4. Smith has been a pillar in this particular company.

Smith在这个特殊的公司里一直是一员骨干。

5. It was he who helped build the very foundations that have made this firm such a success.

就是他帮助打下了使公司如此成功的基础。

6. He had the fortitude to deal with the slings and arrows that had assailed us.

他坚强地抵挡住了我们遭受的风风雨雨。

7. He has indeed been part of the lifeblood of this company.

他实际上是公司命脉的一部分。

8. His success stemmed from his utter commitment to our work.

他的成功是全力投入工作的结果。

9. I promise to try and live up to his extraordinarily high standards.

我承诺努力按照他的高标准来要求我自己。

10. You all look forward to hearing about all his holiday exploits.

你们都期待着听他讲他的度假奇遇。

为自己挑选新的合作伙伴

1. We have several candidates for this position.

这个职位有几位候选人。

2. Let’s go over the staff’s performance reviews.

我们来看一下员工的表现评估。

3. He’s extroverted, which makes him a very effective salesman.

他性格外向,做销售很适合。

4. His sales for this quarter are a record high for our company.

他这个季度的销售额在我们公司创了纪录。

5. He has trouble keeping his private life and professional life separate.

他不能把自己的私生活和职场工作区分开。

6. That is actually a strike against him in the performance review.

这实际上是给他的表现评估加上了负面的一笔。

7. I think that says a lot for his character.

我觉得这很能说明他性格上的特点。

8. Do you recommend him for a raise, then?

那么,你想推荐他升职吗?

9. He landed this position because of his parents.

他是因为父母的关系才坐到这个职位的。

10. Just between you and me, I can’ t stand the guy.

悄悄地告诉你,我真受不了这家伙。

不可掉以轻心的出差

1. If you haven’t made visa application before this Wednesday, it would be too late.

如果你这周三前还没申请签证,就来不及了。

2. I hate to make that phone call. It is always busy.

我真不愿意打那个电话,总是占线。

3. The valid period for your visa is three months.

您的签证有效期为三个月。

4. One way to make sure that things get done on time is to make up a schedule or calendar.

一个保证事情按时完成的办法是做个时间表或日程表。

5. We are arriving in New York on Wednesday afternoon.

我们将在周三下午到达纽约。

6. On Friday afternoon I’m playing golf with my old boss Karl.

周五下午我会和以前的上司Karl一起打高尔夫球。

7. You will be free to do whatever you like during that time.

这段时间你可以自由安排。

8. Next Monday, we’re visiting the model factory on Long Island.

下周一,我们要去长岛参观模范工厂。

9. There will also be a formal meeting of Innovo, but the time is not fixed yet.

Innovo也将有一次正式的会议,但是时间还没确定。

10. I need to apply for international roaming service for my mobile phone.

我得申请手机国际漫游服务。

久闻其声未见其人的同事们

1. I am experiencing role transformation.

我正在经历角色的转换。

2. The prediction has been proved.

这个预见已经得到了证实。

3. What I saw in the street are fresh for me.

街上的一切都让我感到很新鲜。

4. I would like to take a moment to introduce the participants who have graciously agreed to share their time with us today.

我想占用一点儿时间来介绍不吝时间来参加会议的各位与会者。

5. On my immediate right is Ms. Bright Graff, the account representative from our marketing consulting firm.

我的右手边是Bright Graff女士,她是我们的营销咨询公司的财务代表。

6. His responsibility is to identify our target market.

他的任务就是确定我们的目标市场。

7. On my far right, the gentleman in the gray suit is Mr. Chris Potter, who is the Senior Vice President of Product Development.

我的最右边,那位穿灰色套装的男士是Chris Potter,他是负责产品研发的高级副总裁。

8. He has been coordinating our marketing efforts for the past seven years.

在过去的七年里,他一直负责我们的营销协调。

9. With that, I’ll turn it over to our Senior Vice President of Marketing.

接下来,我想请我们的营销高级副总裁讲话。

10. He will give you a welcome speech.

他将向你们致欢迎辞。

向往已久的美国总公司

1. It took four years for them to build up this plant.

他们用了四年的时间才建起这家工厂。

2. Our regional headquarters serve different areas throughout the world.

我们的区域总部负责世界各地不同地区的工作。

3. We have local offices in seventeen other countries, and in countries where we do not have our own people we usually have local agents.

我们在其他十七个国家设有办事处,在没有我们员工的国家,一般会有本地代理。

4. Recently we have closed some factories and reduced the number of products being made at others.

最近我们关闭了一些工厂,而且在其他工厂减少了产量。

5. Distribution is still as local as possible.

分销还是尽量本地化。

6. We moved many of our best scientists and technicians to two major centers in Germany and the United States.

我们把许多最好的科研人员和技术人员转移到位于德国和美国的两大中心。

7. Staff development is essential to our present and future success.

员工培养是我们现在和未来成功的关键。

8. That’s all I want to say about our presence worldwide.

这就是我要讲的我们在世界各地的分布情况。

9. First of all I’ll show you the training center and then we’ll start the tour of the plant.

首先,我要带你们看一下培训中心,然后我们开始参观工厂。

10. Our business trip is coming to an end.

我们出差的行程接近尾声了。

发表评论